-
1. Data: 2003-01-02 23:44:56
Temat: Definicje bankowe w jezyku angielskim
Od: Maciej <m...@N...poczta.fm>
Mam pytanie zwiazanae z terminologia bankowa w j.angielskim.
Jak to bedzie z ang brzmiec? (Prosze o porawienie!)
1.Przekaz srodkow: transfer money?
2.oplata za wyk.przelew: transfer fee?
3.oplata za prow.rach.: account fee czy tez account charge ?
4.opl.za zlec.stale: standing order czy tez standing charges?
5.podatek belkowy: income tax?
6.oplata za overdraft authorised overdraft
7.przekroczenie limitu: unauthorised overdraft
8.oplata manipulacyjna hadling charges
9.debet direct debit
10.odsetki interest
11.Odset.od salda ujem.? ???
12.automatyczna akceptacja: autoteller (Online) ?
13: obciazenie rachunku: debit
14: zysk credit
-
2. Data: 2003-01-03 07:38:10
Temat: Re: Definicje bankowe w jezyku angielskim
Od: "Slawek Kos" <s...@p...gazeta.pl>
Użytkownik "Maciej" <m...@N...poczta.fm> napisał w
wiadomości news:slrnb19jnj.qu3.maciej.domagalski@alpha.home.ost
row.pl...
>
> Mam pytanie zwiazanae z terminologia bankowa w j.angielskim.
> Jak to bedzie z ang brzmiec? (Prosze o porawienie!)
Prosze bardzo ;-)
> 5.podatek belkowy: income tax?
Belka tax
;-))
--
Pozdrowienia
---
Slawek Kos --> s...@p...com
--
Serwis Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
-
3. Data: 2003-01-03 08:41:25
Temat: Re: Definicje bankowe w jezyku angielskim
Od: "Maciej Bebenek" <m...@U...TO.komorka.org>
>
> > 5.podatek belkowy: income tax?
>
> Belka tax
> ;-))
Raczej Beam Tax :-)))))
M.
-
4. Data: 2003-01-03 16:55:12
Temat: Re: Definicje bankowe w jezyku angielskim
Od: "Sebol" <j...@s...neostrada.pl>
Dawno temi Maciej o slodko brzmiacym adresie
<m...@N...poczta.fm> obwieścił:
> Mam pytanie zwiazanae z terminologia bankowa w j.angielskim.
> Jak to bedzie z ang brzmiec? (Prosze o porawienie!)
>
> 1.Przekaz srodkow: transfer money?
money transfer / payment order
> 2.oplata za wyk.przelew: transfer fee?
> 3.oplata za prow.rach.: account fee czy tez account charge ?
account maintanance fee
> 4.opl.za zlec.stale: standing order czy tez standing charges?
standind order fee / charger
> 5.podatek belkowy: income tax?
capital gains tax
> 6.oplata za overdraft authorised overdraft
overdraft (O/D) charge
> 7.przekroczenie limitu: unauthorised overdraft
> 8.oplata manipulacyjna hadling charges
(administration) fee
> 9.debet direct debit
debit
> 10.odsetki interest
> 11.Odset.od salda ujem.? ???
debit balance interest
> 12.automatyczna akceptacja: autoteller (Online) ?
(?)
> 13: obciazenie rachunku: debit
> 14: zysk credit
profit
-
5. Data: 2003-01-03 18:16:34
Temat: Re: Definicje bankowe w jezyku angielskim
Od: "JaKi" <j...@g...pl>
Użytkownik "Maciej" <m...@N...poczta.fm> napisał w
wiadomości news:slrnb19jnj.qu3.maciej.domagalski@alpha.home.ost
row.pl...
>
> Mam pytanie zwiazanae z terminologia bankowa w j.angielskim.
> Jak to bedzie z ang brzmiec? (Prosze o porawienie!)
>
Wlasnie znalazlem cos takiego jak:
http://www.abc.com.pl/ksiegar/book6029.htm
--
JaKi
--
Serwis Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/