-
1. Data: 2021-08-10 15:47:18
Temat: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>
Muszę niemieckiej księgowej wytłumaczyć co ma wpisać w pole "tytuł przelewu" czy jak
to się nazywa po polsku i niemiecku.
Czy nazwa tego pola (tytuł przelewu) jest znormalizowana dla SEPA czy raczej każda
niemiecka Sparkasse (konkretnie NOLADE21BEB Kr
Spk Bersenbruck) może wymyśleć swoją nazwę tego pola?
-
2. Data: 2021-08-10 17:27:04
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: "J.F" <j...@p...onet.pl>
On Tue, 10 Aug 2021 15:47:18 +0200, ąćęłńóśźż wrote:
> Muszę niemieckiej księgowej wytłumaczyć co ma wpisać w pole "tytuł przelewu" czy
jak to się nazywa po polsku i niemiecku.
> Czy nazwa tego pola (tytuł przelewu) jest znormalizowana dla SEPA czy raczej każda
niemiecka Sparkasse (konkretnie NOLADE21BEB Kr
> Spk Bersenbruck) może wymyśleć swoją nazwę tego pola?
Ale ty sie pytasz co wpisac w tytul, czy jak sie pole tytulu po
niemiecku nazywa?
Bo pewnie maja podobnie do nas, i wpisuje sie np "zaplata faktury nr
...", czy "wynagrodzenie"
J.
-
3. Data: 2021-08-10 19:19:21
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>
Pytam jak się pole tytułu przelewu po niemiecku nazywa w przelewie SEPA robionym w
Sparkasse.
-----
> Ale ty sie pytasz co wpisac w tytul, czy jak sie pole tytulu po niemiecku nazywa?
-
4. Data: 2021-08-10 19:44:17
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>
Może ktoś z Was ma ST w języku niemieckim i podpowie?
-----
> Pytam jak się pole tytułu przelewu po niemiecku nazywa w przelewie SEPA robionym w
Sparkasse.
-
5. Data: 2021-08-10 22:20:34
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: Dawid Rutkowski <d...@w...pl>
wtorek, 10 sierpnia 2021 o 19:44:21 UTC+2 ąćęłńóśźż napisał(a):
> Może ktoś z Was ma ST w języku niemieckim i podpowie?
W apce N26 jest chyba "Verwendungszweck" (chyba, bo po angielsku to pole nazywa się
"Reference message", a polskiego brak).
Rzeczywiście ciekawostka, że nie znalazłem żadnego polskiego banku (nawet mBąk nie
ma) z opcją DE w ST lub w apce - ma ktoś?
"Najbogatszy" Santander prócz PL, EN i ES ma UA i RU (to dla Rosjan czy wschodnich
Ukraińców?), ale DE też brak.
Można jeszcze poszukać w demo ST niemieckich banków - o ile taką zaawansowaną opcję
mają ;>
IKA jest fajny, przy pierwszym logowaniu włącza bez pytania demo - a tam na koncie 86
tysięcy ;>
-
6. Data: 2021-08-11 10:26:10
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>
Co tam wpisać przy przelewie do polskiego kantoru (nie do banku)?
Jakiś numer referencyjny klienta kantoru, czy imię i nazwisko, czy coś innego?
-----
> "Verwendungszweck"
-
7. Data: 2021-08-11 10:50:55
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: Dawid Rutkowski <d...@w...pl>
środa, 11 sierpnia 2021 o 10:26:14 UTC+2 ąćęłńóśźż napisał(a):
> > "Verwendungszweck"
> Co tam wpisać przy przelewie do polskiego kantoru (nie do banku)?
> Jakiś numer referencyjny klienta kantoru, czy imię i nazwisko, czy coś innego?
W pociągu nie mam dostępu do mojej szklanej kuli.
Ale i bez niej powiem, że to nie wyjdzie.
Banków nie ma? Wczoraj jeszcze były ;P
-
8. Data: 2021-08-13 12:00:09
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>
Jak ma nie wyjść - to jak posiadacze zasilają swoje kantorowe konto??
IMO wpisują jakiś kod w pole tytułu przelewu (zasilenia konta), bo "Janów Kowalskich"
może być ze dwóch lub trzech.
-----
> powiem, że to nie wyjdzie.
-
9. Data: 2021-08-13 12:36:22
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: Dawid Rutkowski <d...@w...pl>
piątek, 13 sierpnia 2021 o 12:00:13 UTC+2 ąćęłńóśźż napisał(a):
> > powiem, że to nie wyjdzie.
> Jak ma nie wyjść - to jak posiadacze zasilają swoje kantorowe konto??
> IMO wpisują jakiś kod w pole tytułu przelewu (zasilenia konta), bo "Janów
Kowalskich" może być ze dwóch lub trzech.
Jako że wróciłem, to mogłem spytać szklanej kuli - choć spodziewałem się, że mnie
wyśmieje, bo nawet nie wiem, do którego to "kantoru" ma być ten przelew.
Tzn. moja kula nie jest już szklana, tylko z jakiegoś tworzywa sztucznego i nazywa
się NEC AccuSync LCD93VM (przed wakacjami strzelił mi zasilacz w drugiej sztuce
wspaniałego 17" IPS Philipsa :((( - w sumie tych dwóch sztuk używałem przez ponad 15
lat, a jednej z nich przez część tego czasu używał równolegle kolega, więc w sumie
mogły wypracować nawet 25 lat) - więc mogła podpowiedzieć, że w cinkciarz.pl
rzeczywiście w pole tytuł przelewu wpisuje się identyfikator w stylu
"RSW423456346909101" - całe szczęście, że zawsze ten sam, niezależnie od waluty i
banku źródłowego - tyle że jako jest to unikalny identyfikator, to trzeba sobie
sprawdzić w ST cinkciarza, jaki się ten id ma.
Druga rzecz, jaką należy sprawdzić, to numer konta na który należy wpłacać daną
walutę - dla przelewów z zagranicy są to zawsze konta w mBąku, ale inne jest dla
euro, inne dla dolarów, inne dla funtów itd.
Tak jest w cinkciarz.pl - jak jest w innych, nie wiem, szklana kula nie potrafi
powiedzieć.
-
10. Data: 2021-08-13 14:55:17
Temat: Re: Pola przelewów SEPA po niemiecku
Od: ąćęłńóśźż <...@...pl>
No widzisz, celna uwaga.
-----
> rzecz, jaką należy sprawdzić, to numer konta na który należy wpłacać daną walutę -
dla przelewów z zagranicy są to zawsze konta w
> mBąku, ale inne jest dla euro, inne dla dolarów, inne dla funtów itd.