-
11. Data: 2010-04-21 14:22:52
Temat: Re: Strzały ...
Od: "Adam Sito" <a...@p...onet.pl>
> Nie znam rosyjskiego, to tłumaczenie jest ok?
> http://www.youtube.com/watch?v=U_-oWN4a8uY
Tak. Nawet bardzo OK.
--
AS
-
12. Data: 2010-04-21 15:06:46
Temat: Re: Strzały ...
Od: Virck <v...@v...net>
totus wrote:
> Virck wrote:
>
>> A nie dziwi was to, ze jako pierwsi na miejscu katastrofy ni stad ni
>> zowat zjawili sie ruscy..??? ..-;)))
>
> To jest zupełnie niespodziewane. Ja spodziewałem się US marines i bundeswery
> oraz husarii polskiej. Ale Ruscy? Ruscy pod Smoleńskiem to jest zupełnie
> zaskakujące.
No wlasnie....Ja bym sie tez spodziewal najpredzej zydow na rowerach....
-
13. Data: 2010-04-21 17:08:30
Temat: Re: Strzały ...
Od: "skippy" <a...@n...ma>
Użytkownik "Adam Sito" <a...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:hqn1mn$rcc$1@news.onet.pl...
>> kacap powtarza "ni chuja, sybir" wielokrotnie
>
> Powtarza "ni chuja siebie", a to dość istotna różnica.
no raczej nie "sybir"; tylko co to znaczy po rosyjsku "siebie"?
-
14. Data: 2010-04-21 18:11:29
Temat: Re: Strzały ...
Od: "marfi" <marfi @bb.onet.pl>
Użytkownik "skippy" <a...@n...ma> napisał w wiadomości
news:hqnbek$sp9$1@news.onet.pl...
>
> Użytkownik "Adam Sito" <a...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
> news:hqn1mn$rcc$1@news.onet.pl...
>>> kacap powtarza "ni chuja, sybir" wielokrotnie
>>
>> Powtarza "ni chuja siebie", a to dość istotna różnica.
>
> no raczej nie "sybir"; tylko co to znaczy po rosyjsku "siebie"?
http://www.slovoborg.ru/definition/%D0%BD%D0%B8+%D1%
85%D1%83%D1%8F+%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5
podziw dla czegoś, nie oznacza pragnienia posiadania czegoś. Tj. siebie -
nic
--
marfi
-
15. Data: 2010-04-21 19:45:02
Temat: Re: Strzały ...
Od: "skippy" <a...@n...ma>
Użytkownik "marfi" <marfi @bb.onet.pl> napisał w wiadomości
news:4bcf3fd9$0$19182$65785112@news.neostrada.pl...
> Użytkownik "skippy" <a...@n...ma> napisał w wiadomości
> news:hqnbek$sp9$1@news.onet.pl...
>>
>> Użytkownik "Adam Sito" <a...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
>> news:hqn1mn$rcc$1@news.onet.pl...
>>>> kacap powtarza "ni chuja, sybir" wielokrotnie
>>>
>>> Powtarza "ni chuja siebie", a to dość istotna różnica.
>>
>> no raczej nie "sybir"; tylko co to znaczy po rosyjsku "siebie"?
>
>
> http://www.slovoborg.ru/definition/%D0%BD%D0%B8+%D1%
85%D1%83%D1%8F+%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5
>
> podziw dla czegoś, nie oznacza pragnienia posiadania czegoś. Tj. siebie -
> nic
>
No patrz, czyli jednak to nie znaczy to samo co po polsku "Nie ma chuja,
będzie Sybir".
-
16. Data: 2010-04-21 19:55:17
Temat: Re: Strzały ...
Od: Endriu <a...@g...com>
> No patrz, czyli jednak to nie znaczy to samo co po polsku "Nie ma chuja,
> będzie Sybir".
Chyba to mniej więcej oznacza ćoś ala:
Czyli to "sjebie" to nic nie oznacza, taki odnośnik poskiej
akcentującej "kurwy" ?.
Bez tytułu
http://www.blog.gwiazdowski.pl/index.php?subcontent=
1&id=764
"[...] "Gdy chcę, by ludzie coś naprawdę zapamiętali - mówię to im z
podwójną wulgarnością. Być może nie brzmi to miło (...) ale pomaga (...)
zapamiętać". [...]".
Czyli kacap mniej więcej powiedział " Ni chuja kurwa" jakby kogoś
gonił kto zaczął uciekać......
--
Pozdrawiam
Endriu
http://drendriu.ovh.org/
-
17. Data: 2010-04-21 20:53:02
Temat: Re: Strzały ...
Od: macieks <m...@g...com>
On 21 Kwi, 21:55, Endriu <a...@g...com> wrote:
> Czyli kacap mniej więcej powiedział " Ni chuja kurwa" jakby kogoś
> gonił kto zaczął uciekać......
>
> --
> Pozdrawiam
> Endriuhttp://drendriu.ovh.org/
Endriu, bez urazy.
Interpretujesz wszystko, co jest związane z tą tragedią, w celu
udowodnienia spisku Rosjan.
Z niektórych tez się później wycofujesz. Patrz:
ruscy żołnierze --> no w sumie lotnisko wojskowe
kokpit cały --> a nie, to silnik
nie ma dwóch ciał --> są wszystkie
Teraz te rosyjskie słowa: " Ni chuja kurwa" jakby kogoś gonił kto
zaczął uciekać...."
Tak jakby zrozumieć co poeta miał na myśli mówiąc " O kurwa, kurwa"
To może wyrażać wszystko: zachwyt-obrzydzenie, miłość-nienawiść, cool-
obciach, zło-dobro itp itd
Proponuję mniej emocji i polityki, a więcej logiki.
-
18. Data: 2010-04-21 21:32:20
Temat: Re: Strzały ...
Od: zenek <z...@o...pl>
Endriu pisze:
>> No patrz, czyli jednak to nie znaczy to samo co po polsku "Nie ma chuja,
>> będzie Sybir".
>
> Chyba to mniej więcej oznacza ćoś ala:
>
> Czyli to "sjebie" to nic nie oznacza, taki odnośnik poskiej
> akcentującej "kurwy" ?.
>
> Bez tytułu
> http://www.blog.gwiazdowski.pl/index.php?subcontent=
1&id=764
>
> "[...] "Gdy chcę, by ludzie coś naprawdę zapamiętali - mówię to im z
> podwójną wulgarnością. Być może nie brzmi to miło (...) ale pomaga (...)
> zapamiętać". [...]".
>
> Czyli kacap mniej więcej powiedział " Ni chuja kurwa" jakby kogoś
> gonił kto zaczął uciekać......
>
> --
> Pozdrawiam
> Endriu
> http://drendriu.ovh.org/
>
Ruscy nie uzywaqja slowa "kurwa" a "bladz" wymiawia sie bliadz
-
19. Data: 2010-04-22 15:28:56
Temat: Re: Strzały ...
Od: "haze" <a...@t...net.pl>
Gdzięś wyczytałem że to oznaczą coś ala polskie
" o ku..., spierdalam"
jako że sie kamerujący przestraszył się tego co zobaczył
albo że usłyszał strzały
-
20. Data: 2010-04-22 15:45:09
Temat: Re: Strzały ...
Od: Agaton <g...@w...pl>
W dniu 22-04-2010 17:28, haze pisze:
> Gdzięś wyczytałem że to oznaczą coś ala polskie
>
> " o ku..., spierdalam"
>
> jako że sie kamerujący przestraszył się tego co zobaczył
> albo że usłyszał strzały
>
>
jeżeli myślisz o "ni ch..a siebie" tzn coś wręcz przeciwnego. On nie
chce opuścić tego miejsca.