-
1. Data: 2008-12-11 18:41:49
Temat: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: RobertS <b...@x...pl>
witam
właśnie spotkałem się z interesującym przypadkiem, otóż przyszedł klient
do banku i chciał założyć konto i otrzymać kartę; problem pojawił się
wtedy kiedy okazało się, że w jego nazwisku figuruje litera "á"
jak wiadomo w języku polskim taka litera nie występuje i...czy bank może
odmówić zastosowania ww. litery w dokumentach i zamienić ją na "a"?
czy jakieś przepisy regulują tę kwestię?
pierwszy raz się z takim przypadkiem spotkałem...może macie jakąś wiedzę
na ten temat ;-)
--
pozdrawiam
RobertS
-
2. Data: 2008-12-11 19:23:07
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: "Wlato" <w...@o...pl>
> wtedy kiedy okazało się, że w jego nazwisku figuruje litera "á"
>
nie ma takiej litrery
FG
-
3. Data: 2008-12-11 19:35:42
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: "Bogdan B." <b...@w...pl>
Wlato wrote:
>> wtedy kiedy okazało się, że w jego nazwisku figuruje litera "á"
>
> nie ma takiej litrery
Litrery nie ma, litera jest.
AFAIR w czeskim lub słowackim.
-
4. Data: 2008-12-11 19:41:28
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: Mithos <f...@a...pl>
RobertS pisze:
> jak wiadomo w języku polskim taka litera nie występuje i...czy bank może
> odmówić zastosowania ww. litery w dokumentach i zamienić ją na "a"?
Moje imię + nazwisko nie mieszczą się na karcie. Czy to oznacza, że bank
powinien specjalnie dla mnie zmienić produkcję kart ? :)
--
Mithos
-
5. Data: 2008-12-11 19:44:08
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: "kashmiri" <n...@n...com>
"RobertS" <b...@x...pl> wrote in message
news:ghrmth$1j7v$1@opal.icpnet.pl...
> witam
>
> właśnie spotkałem się z interesującym przypadkiem, otóż przyszedł klient
> do banku i chciał założyć konto i otrzymać kartę; problem pojawił się
> wtedy kiedy okazało się, że w jego nazwisku figuruje litera "á"
>
> jak wiadomo w języku polskim taka litera nie występuje i...czy bank może
> odmówić zastosowania ww. litery w dokumentach i zamienić ją na "a"?
>
> czy jakieś przepisy regulują tę kwestię?
> pierwszy raz się z takim przypadkiem spotkałem...może macie jakąś wiedzę
> na ten temat ;-)
Było kiedyś (wiosną) na grupie, aż się gorąca dyskusja porobiła. W każdym
razie wyszło, że banki używają alfabetu łacińskiego, czystego albo z
polskimi znakami wedle własnego widzimisię - temat kompletnie nie
uregulowany prawnie (AFAIR z dyskusji wynikło, że ustawodawstwo o j. polskim
nie stosuje się).
Wiem że np. w UK nie możesz umieścić znaków narodowych ani na karcie, ani w
ogóle w żadnych dokumentach bankowych: wszystkie takie znaczki system po
prostu ignoruje. Tak że sam przyzwyczaiłem się już "międzynarodowej" pisowni
swojego nazwiska i mi najzupełniej zwisa - byle karta działała.
No ale jeśli ten gościu z "á" nalega, system powinien to łyknąć (á istnieje
również we wschodnioeuropejskiej stronie kodowej).
k.
-
6. Data: 2008-12-11 20:55:24
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: RobertS <b...@x...pl>
> Litrery nie ma, litera jest.
> AFAIR w czeskim lub słowackim.
>
>
nazwisko pochodzi z węgierskiego...
czyli wniosek taki, że bank może ale nie musi zapisać w umowie lub na
karcie taką "dziwną" literę?
--
pozdrawiam
RobertS
ps
tak mi się przypomniało, że w naszym alfabecie nie ma litery "X" a nawet
na tablicach rejestracyjnych występuje, czy to nie dziwne?
-
7. Data: 2008-12-11 21:51:55
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: "JanKo" <b...@m...pl>
Agent RobertS nadaje:
> jak wiadomo w języku polskim taka litera nie występuje i...czy bank
> może odmówić zastosowania ww. litery w dokumentach i zamienić ją na
> "a"?
Skoro wydano dowód osobisty na nazwisko w tej (niepolskiej) pisowni to
bank nie ma wyjścia i powinien się dostosować.
Urzędniczka odpowiednika USC w Irlandii miała kłopot z wpisaniem imienia
dziecka które urodziło się w rodzinie polskich emigrantów. Skończyło się
na tym że imię i nazwisko Małgosi wpisywano w dokumentach ręcznie.
Prawo do używania imienia i nazwiska w brzmieniu ojczystym jest
konstytucyjnie chronionym prawem każdego obywatela (art. 1 i 47
Konstytucji RP)
Ciekawe jak wygląda w związku z tym dowód polskiej tenisistki Li Qian?
-
8. Data: 2008-12-11 22:18:31
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: Sławomir Szyszło <s...@C...pl>
Dnia Thu, 11 Dec 2008 22:51:55 +0100, "JanKo" <b...@m...pl> wklepał(-a):
>Prawo do używania imienia i nazwiska w brzmieniu ojczystym jest
>konstytucyjnie chronionym prawem każdego obywatela (art. 1 i 47
>Konstytucji RP)
>Ciekawe jak wygląda w związku z tym dowód polskiej tenisistki Li Qian?
W brzmieniu czy pisowni? :)
W BPH było po prostu napisane na wniosku "zgadzam się na transkrypcję imienia i
nazwiska do alfabetu łacińskiego" czy jakoś tak. I jeśli ktoś nie jest
bezinteresownie upierdliwy, to podpisze; a jak jest, no to cóż...
--
Sławomir Szyszło
FAQ pl.comp.bazy-danych http://www.dbf.pl/faq/
-
9. Data: 2008-12-11 22:29:53
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: "MK" <m...@i...pl>
"JanKo" <b...@m...pl> wrote in message news:ghs22a$5g3$1@news.onet.pl...
> Urzędniczka odpowiednika USC w Irlandii miała kłopot z wpisaniem imienia
> dziecka które urodziło się w rodzinie polskich emigrantów. Skończyło się
> na tym że imię i nazwisko Małgosi wpisywano w dokumentach ręcznie.
>
Na karcie tez bedzie recznie wyryte? ;)
MK
-
10. Data: 2008-12-12 01:59:05
Temat: Re: Zapis nazwisk na kartach i umowach bankowych
Od: Krzysztof Halasa <k...@p...waw.pl>
"JanKo" <b...@m...pl> writes:
> Skoro wydano dowód osobisty na nazwisko w tej (niepolskiej) pisowni to
> bank nie ma wyjścia i powinien się dostosować.
A co ma do tego jakis dowod?
> Prawo do używania imienia i nazwiska w brzmieniu ojczystym jest
> konstytucyjnie chronionym prawem każdego obywatela (art. 1 i 47
> Konstytucji RP)
Alez nikt chyba nie odmawia obywatelowi (ani nieobywatelowi) uzywania
swojego imienia i nazwiska, ani nawet imion i nazwisk. Problem w tym,
ze nie kazdy potrafi uzywac czyichs imiom i nazwisk :-)
--
Krzysztof Halasa