-
1. Data: 2003-03-23 21:52:36
Temat: Co to znaczy po niemiecku?
Od: "BaLab" <b...@p...com>
Witam!
W menu mam takie opcje, ale nie wiem co to znaczy. Trochę próbowałem ze
słownikiem, ale... Pomoże ktoś?
Umsatzübersicht
Einzelüberweisung - przelew jednorazowy
Terminüberweisung - przelew terminowy (z datą przyszłą)
Überweisungsvorlagen - wzór przelewu
Dauerauftrag - zlecenie stałe
Scheck sperren - zastrzeżenie czeków
Lastschriftrückgabe - obciązenie pismo oddanie
Kontoauszug - wyciąg
Bankleitzahlensuche - wyszukiwanie wskaźnika banku
Pozdrawiam,
BaLab
-
2. Data: 2003-03-23 22:24:38
Temat: Re: Co to znaczy po niemiecku?
Od: "Karol Żwiruk" <p...@z...pl>
to co mi się nie zgadzało w Twoich tłumaczeniach, pozostałe są ok.
> Umsatzübersicht
Umsatz - obrót
Uebersicht - przegląd
Umsatzübersicht - ja bym to zrozumiał jako przegląd transakcji na rachunku
> Lastschriftrückgabe - obciązenie pismo oddanie
Lastschrift to z tego co pamiętam to Direct Debit, ale także może być
rozumiane jako obciążenie,
natomiast Rueckgabe to zwrot
> Bankleitzahlensuche - wyszukiwanie wskaźnika banku
Bankleitzahl - to 8 cyfr - numer rozliczeniowy banku
A 'Suche' - to wyszukiwarka
pozdrawiam,
--
Karol Żwiruk
http://karty.zwiruk.pl
-
3. Data: 2003-03-24 05:52:22
Temat: Re: Co to znaczy po niemiecku?
Od: "Rafal Brandt" <R...@n...wp.pl>
Użytkownik "BaLab" <b...@p...com> napisał w wiadomości
news:b5la33$lii$1@atlantis.news.tpi.pl...
> Witam!
> W menu mam takie opcje, ale nie wiem co to znaczy. Trochę próbowałem ze
> słownikiem, ale... Pomoże ktoś?
>
> Umsatzübersicht
Przeglad obrotow na rachunku, czyli inaczej "Historia rachunku"
> Einzelüberweisung - przelew jednorazowy
> Terminüberweisung - przelew terminowy (z datą przyszłą)
OK
> Überweisungsvorlagen - wzór przelewu
Niedokladnie. Beispiel to wzor. Vorlage to szablon. Rowniez pojeciu
bankowym. Czyli zdefiniowane wczesniej przelewy jednorazowe. Wpisujesz kwote
i daswidanja.
> Dauerauftrag - zlecenie stałe
> Scheck sperren - zastrzeżenie czeków
zgadza sie
> Lastschriftrückgabe - obciązenie pismo oddanie
Lastschriftrückgabe (also wird nicht aufgelöst) <=> gdy zaplaciles a nie nie
masz pokrycia na koncie. Wowczas banki lubia obciazac oplata ok 7,50 EUR,
ale zalezy od banku.
Ma sie to przewaznie do EC-karty (nie mylic z Maestro czy EC-cash) , gdzie
nie nastepuje autoryzacja lub tez przy zleceniach stalych (wowczas
rozliczanie nastepuje rowniez przez Lastschriftverfahren [w PL znane jako
Debit Direct])
Podsumowywujac, jakiekolwiek sciagniecie kasy z Twojego konta przez strone
trzecia za usluge, towar to Lastschrift (moze byc dauernd --> stale lub tez
einzeln --> pojedyncze)
> Kontoauszug - wyciąg
> Bankleitzahlensuche - wyszukiwanie wskaźnika banku
Zgadza sie. Moze nie do konca wskaznika banku, a jego numeru
rozliczeniowego, ale wiadomo o co chodzi.
> Pozdrawiam,
> BaLab
Gruß
RaFaL