eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plFinanseGrupypl.biznes.bankizjednoczone bankomaty-co to za reklama?Re: zjednoczone bankomaty-co to za reklama?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
    From: "Glenn" <g...@b...pl>
    Newsgroups: pl.biznes.banki
    Subject: Re: zjednoczone bankomaty-co to za reklama?
    Date: Wed, 7 Sep 2005 12:00:31 +0200
    Organization: "Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl"
    Lines: 50
    Message-ID: <dfme6h$1rs$1@inews.gazeta.pl>
    References: <df9cra$dc3$1@news.onet.pl> <1...@n...onet.pl>
    <dfa03v$pvq$1@atlantis.news.tpi.pl> <4...@n...onet.pl>
    <dfbmqj$5u$1@inews.gazeta.pl> <dffgne$jto$1@nemesis.news.tpi.pl>
    <dfhk98$mrt$1@news.onet.pl> <d...@b...kjonca.bogus>
    <dfi14s$mg2$1@news.onet.pl> <d...@b...kjonca.bogus>
    <dfjehq$d1r$1@news.onet.pl> <dfjj4j$9ho$1@opal.futuro.pl>
    <dfkhf4$68k$1@inews.gazeta.pl> <dfkhqe$80t$1@inews.gazeta.pl>
    <dfkqes$mkn$1@inews.gazeta.pl> <dfkrl6$stn$1@inews.gazeta.pl>
    <dfm57l$cfk$1@inews.gazeta.pl>
    NNTP-Posting-Host: dial-6141.wroclaw.dialog.net.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: inews.gazeta.pl 1126087698 1916 62.87.242.253 (7 Sep 2005 10:08:18 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 7 Sep 2005 10:08:18 +0000 (UTC)
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1409
    X-Priority: 3
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1409
    X-User: glenn
    X-MSMail-Priority: Normal
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.biznes.banki:362774
    [ ukryj nagłówki ]

    Slawek Kos wrote:
    > Użytkownik "Glenn" <g...@b...pl> napisał w wiadomości
    > news:dfkrl6$stn$1@inews.gazeta.pl...
    >>> bo tak sie nauczylem w szkole
    >>
    >> No i co w związku z tym?
    >
    > Jak to co?
    > To jest główny argument...;-)


    To widać ;-)


    > To nie jest dyskusja o wyzszosci jakiegos jezyka nad drugim tylko nad
    > konkretnym zwrotem w jezyku polskim ("clou programu" "clou problemu"
    > itp.) zawierajacym słowo zagrananiczne, w tym wypadku francuskie.

    Ja nie dyskutuje o wyższości świąt Wielkiej Nocy nad Bożym Narodzeniem tylko
    o tym dlaczegóż tak upierasz sie przy francuskim w tym wypadku :-)



    >>> bo w wersji angielskiej ten zwrot nie ma sensu
    >>
    >> Ma.
    >
    > Boszszszsz, co za bzdury.

    W sumie moge to samo napisać o tym co piszesz.


    > a mialem przylepiona karteczke "nie odpowiadac Glenn, nie odpowiadac
    > Glenn, nie odpowiadac Glenn, nie odpowiadac Glenn, nie odpowiadac
    > Glenn, nie odpowiadac Glenn, nie odpowiadac Glenn, nie odpowiadac
    > Glenn", gdzie sie ona zapodziala?...

    Wydrukuj sobie wiekszy zapas skoro masz problemy z pamiecia.


    > Dobra, juz znalazlem, juz nie odpowiem...

    Na zdrowie!



    --
    /Jeśli chcesz rozśmieszyć Boga, opowiedz mu o twoich planach na
    przyszłość/ Woody Allen

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1