-
31. Data: 2009-09-15 20:07:19
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>
"Ya" h8oqlu$oum$...@i...gazeta.pl
> Czy jest na sali lekarz? :D
Naćpałeś się i uważasz, że leżysz w szpitalu? :)
--
nr .`'.-.telefonu ._. '665 363835'='moj eneuel' .-.
.'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
`-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....
-
32. Data: 2009-09-15 20:08:17
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>
"Ya" h8orol$c7$...@i...gazeta.pl
> Nie wszystko na tym świecie jest normalne...
Ba!! Nie wszystko na tym świecie jest znormalizowane... ;)
--
nr .`'.-.telefonu ._. '665 363835'='moj eneuel' .-.
.'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
`-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....
-
33. Data: 2009-09-15 20:17:58
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>
"Tomek z Wawy" 0...@k...goo
glegroups.com
: Nie próbowałeś może wykonać jakiejś diagnostyki w kierunku F60.2
: według klasyfikacji ICD-10? Twoje zachowanie wskazuje dość wyraźnie iż
: cierpisz na jakiś rodzaj psychopatii i przydałaby Ci się jakaś
: intensywna terapia grupowa. Tylko nie zaprzeczaj, bo to jeden z wielu
: objawów, iż wydaje Ci się że wszystko jest ok, a inni zwariowali...
Mylisz mnie z kimś innym. A mniemam tak, gdyż:
-- uważasz, że znam te dziwne terminy, a ja ich nie znam
-- nie uważam innych za wariatów, a raczej za społeczników
(tu może niedokładnie rozumiem określenie 'inni')
Co to znaczy ,,wszystko jest ok''? Wszystko jest wszystko w porządku?
-=-
A poważniej?
Skrót OK pochodzi od oll korrekt. :) I nie jest to żart. :)
Niemiec tak zapisał to, co usłyszał, a że ciołkiem nie był,
tak zwany świat to uszanował. :) Na tej grupie też można
znaleźć keszbeki a na innej flaszki, zaś twarda dyskietka
oznaczała kiedyś dyskietkę o dużej pojemności w odróżnieniu
do miękkiej, choć wiadomo było, iż literka H nie oznacza wcale
twardości. :)
-=-
Gdy ktoś uważa siebie za mądrego, a jest głupi, :) nie powinien innych
nazywać zbyt szybko głupimi. :) (bo może okazać się, że sam jest analfabetą
i ignorantem -- naprawdę ,,realtime'' ma swoją dokładną wartość i nie oznacza
czasu zerowego czy natychmiastowości) :)
--
nr .`'.-.telefonu ._. '665 363835'='moj eneuel' .-.
.'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
`-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....
-
34. Data: 2009-09-15 20:19:10
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: "Ya" <...@...pl>
Użytkownik "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console> napisał w
wiadomości
news:h8os8f$292$1@inews.gazeta.pl...
>
> "Ya" h8oqlu$oum$...@i...gazeta.pl
>
>> Czy jest na sali lekarz? :D
>
> Naćpałeś się i uważasz, że leżysz w szpitalu? :)
>
> --
> nr .`'.-.telefonu ._. '665 363835'='moj eneuel' .-.
> .'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
> `-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
> o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....
Ale żeś pojechał, wow! Pełne wymużdżenie?!
Zaspokoiłeś się i czujesz ulgę, czy nadal cię trzyma?
PS. Nie karmić trolla!
-
35. Data: 2009-09-15 20:26:52
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: Liwiusz <l...@b...tego.poczta.onet.pl>
Eneuel Leszek Ciszewski pisze:
> Skrót OK pochodzi od oll korrekt. :) I nie jest to żart. :)
> Niemiec tak zapisał to, co usłyszał, a że ciołkiem nie był,
Żart, nie żart, Longin Pastusiak pisze, że to skrót od ksywki prezydenta.
--
Liwiusz
-
36. Data: 2009-09-15 20:52:40
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>
"Ya" h8oss1$4td$...@i...gazeta.pl
> Ale żeś pojechał, wow! Pełne wymużdżenie?!
Wymużdżenie... Wymużdżenie?... Co to może być?...
wymuszenie, wynurzenie, wyruszenie... Hm...
Co to może znaczyć?... Albo to określenie
specjalistyczne, albo idiomatyczne, albo... Hm...
Celuję w wymuszenie... Kogoś zmusiłem do czegoś? Czy siebie?...
Czy wymuszenie to jak z wynurzeniem? Czymś odwrotnym do zmuszenia?...
Strasznie trudny ten język polski... Nic dziwnego, że germanizowano
i rusyfikowano przodków... Teraz uczą prostego angielskiego -- przynieś,
podaj, pozamiataj...
No tak... Ale co to jest to wymużdżenie?
Coś mi świta, że chodzi o murzyna ze służby...
Tak do niego zwracali się -- Mużża... Nie... To bez sensu...
> Zaspokoiłeś się i czujesz ulgę, czy nadal cię trzyma?
Trzyma -- niepewność co do znaczenia tego określenia -- 'wymużdżenie'. :)
> PS. Nie karmić trolla!
Troll... :)
Trolle -- Jacka Kaczamrskiego...
Wyszliśmy na powierzchnię i brzask nas zaskoczył,
Jeden promyczek słońca zamienił nas w głazy,
Krew sypie się jak piasek, chłód do serc się wtoczył,
Mech porósł oczodoły i do uszu włazi.
Więc tkwimy jak posągi wymarłych gatunków,
Bawią się między nami elfy i krasnale,
I żłobią nasze ciała szaradą rysunków
W ich naiwnym języku, co nie zna nas wcale.
Mówią czarnoksiężnicy, że świat pękł na dwoje,
I jednym dane w słońcu żyć, a innym w mroku,
Stąd niechciana kamienność i czczość naszych rojeń
Na pradawnym i cudzym oparta wyroku.
Ale myśmy już drgnęli, trą o siebie stawy,
Głos się prawie dobywa z żywych głębin skały,
Stopy nasze znów czują wilgoć młodej trawy,
Zmysły znów odbierają to, co kiedyś znały.
Jeszcze dzień, a ruszamy by krypt kruszyć wrota
I uwalniać spod ziemi bogów ociemniałych,
Drugie słońce pojawi się w planet obrotach,
By ożywić zastygłych i ogrzać skostniałych.
Jeśli nie zostaniemy, jak pomniki mroku,
Jak nagrobne figury istot jeszcze żywych
I nie będzie na świecie spokojnego roku,
I nie będzie na świecie naprawdę szczęśliwych.
-=-
Przeczytaj sobie proroctwo Kaczmarskiego:
Jeśli trolle nie zostaną martwe, skostniałe, niczym
pomniki mroku i nagrobne figury istot jeszcze żywych
-- nie będzie na tym świecie spokojnego roku;
nie będzie na świecie naprawdę szczęśliwych ludzi.
Już nie ma spokoju!! Bo popierdoleńcy tacy jak Ty uważają, że słowa
nie mają znaczenia i wartości, że można słowom nadawać dowolną wartość!!!
(zależną od potrzeby chwili!) Zważ, że u Kaczmarskiego nie ma słów zbędnych!
Gdy któreś słowo wyrzucisz -- treść na tym ucierpi! I ja dlatego lubię
Kaczmarskiego!!! On zna wartość słów i używa tych słów zgodnie
z przeznaczeniem tych słów. :)
A Twoja mowa -- to pomyje. :) Używasz słów, których wartości nie znasz.
I chcesz tym czymś nawiązać kontakt z tymi, którzy nie mamroczą, nie
bełkoczą, ale wypowiadają słowa, których wartość znają. :)
-=-
,,Nawiążesz'' -- z Eurobankierką, która miast uczyć się, spała z [cenzura], aby mieć
dyplom. :)
Bankierka powtórzy (ale bez zrozumienia) to, co usłyszała od informatyka -- zabawną
odpowiedź,
że przelew realizowany jest w czasie rzeczywistym. ;) Powtórzy jak papuga, bez
zrozumienia. :)
--
nr .`'.-.telefonu ._. '665 363835'='moj eneuel' .-.
.'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
`-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....
-
37. Data: 2009-09-15 20:58:04
Temat: Re: rozmowa z pracownikiem Eurobanku (czat)
Od: "eg" <e...@w...pl>
niestety obsluga w eurobanku jest tragiczna
np. kiedys gosc w odziale nie potrafil utworzyc przelewu predefiniowanego w
systemie bankowosci internetowej - wpisal w polu nazwisko i w polu adres
imie i nazwisko odbiorcy przelewu (dwa razy), i jeszcze zapewnial, ze u nich
tak jest, ze na wydruku nazwisko drukuje sie dwa razu, uwierzylem i
podpisalem zlecenie dodania stalego odbiorcy w bankowosci internetowej, i
tak dobrze, ze przelew doszedl, tragedia, czegos takiego nie widzialem w
zadnym banku
a pewnie jeszcze kilka innych przykladow moglbym podac