eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plFinanseGrupypl.biznes.bankiwypowiedzenie umowy przez bank › Re: wypowiedzenie umowy przez bank
  • Data: 2008-04-02 06:33:23
    Temat: Re: wypowiedzenie umowy przez bank
    Od: "Z" <a...@o...pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]


    "Sarpedon" <f...@b...cy> wrote in message
    news:fsu7cb$kal$7@news.onet.pl...
    >Z pisze:
    >
    >>> w tym, ze moje nazwisko w dokumencie tozsamosci jest prawidlowo zapisane
    >>> i tak ma byc. dane osobowe wszedzie musza byc przetwarzane merytorycznie
    >>> poprawnie, wiec wszelkie niescislosci sa takze podwazeniem decyzji
    >>> publicznej (kiedy to wydano mi dowod osobisty), ale na ten temat takze
    >>> nie zamierzam juz dywagowac (po raz kolejny zreszta)
    >> A co masz w akcie urodzenia? Ewentualnie wez odpis z urzedu. Akt
    >> urodzenia
    >
    > w akcie urodzenia mam umlaut. oczywiscie jest to polski akt urodzenia
    >
    >> jest dokumentem nadrzednym w stosunku to dowodu, etc. Jesli masz tam
    >> umalut i nie ma zadnej decyzji o spolszczeniu pisowni to takie jest twoje
    >> nazwisko i masz prawo wymagac jego "wyprostowanai" we wszystkich
    >> dokumentach.
    >
    > nie bylo zadnego spolszczenia
    >
    >> Mozliwe, ze faktycznie umlauty sa pelnoprawnymi znakami w naszym kraju,
    >> co moze wynikac z jakis przepisow o mniejszosci niemieckiej. W takim
    >> razie mozesz narobic niezlego balaganu jak sie okaze, ze nasze banki maja
    >> "nielegalne" systemy ;)
    >
    > tu nie chodzi o mniejszosc niemiecka, bo do takiej sie nie zaliczam,
    > aczkolwiek nazwisko jest niemieckie (ustawa o jezyku polskim nie ma
    > zastosowania przez to ze to nazwa wlasna)

    Nie mowie, ze zaliczasz sie do mniejszosci niemieckiej, tylko ze na
    podstawie tej ustawy dostales umalut w akcie urodzenia. Nie sadze aby ktos
    dostal francuskie "e", czeskie "r" (to latwo akurat zastapic) czy
    skandynawskie skreslone "o" w akcie urodzenia. Trudno wymagac od polskich
    urzedow uwzgledniania wszystkich alfabetow swiata. Nie wiem co rozumiesz
    przez "nazwa wlasna", czy w takim razie urzad ma obowiazek wydac dowod/karte
    pobytu Arabowi z oryginalna pisownia? Pomijajc osprzet, ciekawe czy
    jakikolwiek urzad ma pracownika znajacego arabski. Tak wiec poszukaj czy do
    pisowni imion niemieckich nie ma specjalnych regulacji, bo to moze byc twoja
    podstawa do oczekiwania pisowni zgodnej z brzmieniem.
    Chce przez to powiedziec, ze dyskusja na temat pisowni "obcojezycznych"
    nazwisk jest jalowa, bo nazwisk niemieckich moga dotyczyc inne zasady niz
    pozostalych jezykow "obcych", jak chociazby skandynawskie, francuski,
    portugalski, arabski, etc. I jeszcze raz powtarzam, ze nie chodzi o
    zaliczenie ciebie do mniejszosci (nie wiem jak mozna moje zdanie w
    poprzednim poscie tak zrozumiec, napisalem wyraznie o umlautach jako znakach
    a nie o osobach), tylko o kwestie uzywania w polsce niemieckich nazwisk.

    pozdr


Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1