eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plFinanseGrupypl.biznes.banki › Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 12

  • 1. Data: 2013-06-08 17:30:12
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>


    "Eneuel Leszek Ciszewski" kovien$4pf$...@s...aioe.org

    : i nagle musiał Siergieja zaskoczony

    "zgred" 51af54ea$0$1261$6...@n...neostrada.pl

    >> Mam to gdzieś, w meritum na KO do końca roku gwarantują 4% ;). Gorzej już nie
    będzie.

    > Pamiętam z podstawówki taką czytankę, gdzie było takie zdanie:
    > "? ????? ???????? C??e?? ???????? "

    Smartfonowa aplikacja pozwala na pisanie, ale raczej nie pozwala na poprawianie. :)
    Inna smartfonowa aplikacja pozwala na tłumaczenie z różnych języków na inne.

    Jak widać -- tłumaczenie nie jest zrozumiałe.

    --
    .`'.-. ._. .-.
    .'a`-' ., ; c.' eneuel@@gmail.com '.e_'
    `-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
    o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....


  • 2. Data: 2013-06-08 17:35:40
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: zgred <z...@e...com>

    W dniu 2013-06-08 17:30, Eneuel Leszek Ciszewski pisze:
    >
    > "Eneuel Leszek Ciszewski" kovien$4pf$...@s...aioe.org
    >
    > : i nagle musiał Siergieja zaskoczony

    A nie prościej użyć rozumu?

    > Gorzej już nie będzie.

    > > "? ????? ???????? C??e?? ???????? "

    "I tu przyszło Siergiejowi zdziwić się"
    (To apropos (też obce słowo), że "Gorzej nie będzie")

    > Jak widać -- tłumaczenie nie jest zrozumiałe.

    Wobec braku rozumu - na pewno :)
    - tłumaczenie nie pomoże.


    --

    Dziękuję. Pozdrawiam. Zgred.


  • 3. Data: 2013-06-08 17:40:48
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>


    "zgred" 51b34f45$0$1258$6...@n...neostrada.pl

    >> : i nagle musiał Siergieja zaskoczony

    > A nie prościej użyć rozumu?

    Użyłem -- rozum podpowiedział, aby skorzystać z tłumacza.

    >> Gorzej już nie będzie.

    >> > "? ????? ???????? C??e?? ???????? "
    >
    > "I tu przyszło Siergiejowi zdziwić się"
    > (To apropos (też obce słowo), że "Gorzej nie będzie")

    >> Jak widać -- tłumaczenie nie jest zrozumiałe.

    > Wobec braku rozumu - na pewno :)
    > - tłumaczenie nie pomoże.

    --
    .`'.-. ._. .-.
    .'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
    `-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
    o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....


  • 4. Data: 2013-06-08 18:14:39
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "monter.FM" <s...@m...fm>

    W dniu 2013-06-08 17:30, Eneuel Leszek Ciszewski pisze:
    >
    > "Eneuel Leszek Ciszewski" kovien$4pf$...@s...aioe.org
    > : i nagle musiał Siergieja zaskoczony
    > "zgred" 51af54ea$0$1261$6...@n...neostrada.pl
    > > Pamiętam z podstawówki taką czytankę, gdzie było takie zdanie:
    > > "? ????? ???????? C??e?? ???????? "
    > Smartfonowa aplikacja

    Nazwa mówi sama za siebie:
    Aplikacja Smartfonowa ;)

    --
    http://monter.fm/


  • 5. Data: 2013-06-08 18:26:19
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Marcepan" <b...@t...maila>

    > Użyłem -- rozum podpowiedział, aby skorzystać z tłumacza.

    Tak to jest gdy cały "smart" nosi się w smartfonie a w rozumie ????? ????


  • 6. Data: 2013-06-08 18:30:42
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Marcepan" <b...@t...maila>

    > Nazwa mówi sama za siebie:
    > Aplikacja Smartfonowa ;)

    Nie sądzę by to była jego aplikacja. Smartfonow by zapomniał języka
    ojczystego?


  • 7. Data: 2013-06-08 18:41:04
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Marcepan" <b...@t...maila>

    > Tak to jest gdy cały "smart" nosi się w smartfonie a w rozumie ????? ????

    Przypomniało mi się, ktoś radził by automatycznego tłumacza przepuszczać po
    drodze przez esperanto, wtedy zdania wychodzą jakby bardziej logiczne.


  • 8. Data: 2013-06-08 19:57:02
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: zgred <z...@e...com>

    W dniu 2013-06-08 18:30, Marcepan pisze:
    >> Nazwa mówi sama za siebie:
    >> Aplikacja Smartfonowa ;)
    >
    > Nie sądzę by to była jego aplikacja. Smartfonow by zapomniał języka
    > ojczystego?

    Podobnie, jak Dworcow, któren ma w każdym polskim mieście ulicę swojego
    imienia... :)



    --

    Dziękuję. Pozdrawiam. Zgred.


  • 9. Data: 2013-06-08 23:13:56
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>


    "Marcepan" 51b35ea6$0$1452$6...@n...neostrada.pl

    >> Tak to jest gdy cały "smart" nosi się w smartfonie a w rozumie ????? ????

    > Przypomniało mi się, ktoś radził by automatycznego tłumacza przepuszczać po drodze
    przez esperanto, wtedy zdania wychodzą jakby
    > bardziej logiczne.

    Natłumaczyłem tym programem sporo (zazwyczaj z angielskiego
    na polski) i nie było problemów. Co więcej -- tłumaczyłem
    z angielskiego na polski, później to z polskiego na angielski
    i otrzymywałem to, od czego startowałem. Także w odwrotną
    stronę -- mówiłem po polsku, tłumacz mówił to po angielsku
    a ja powtarzałem po angielsku i dostawałem (w efekcie
    rozpoznawania mowy, podwójnego tłumaczenia i syntezowania
    mowy) to właśnie, od czego startowałem.

    IMO na pewno dwie osoby rozmawiające za pomocą tej aplikacji
    dojdą do porozumienia, gdy jedna z tych dwóch osób będzie
    mówiła (bądź pisała) po polsku a druga -- po angielsku.
    Można mówić, można sfotografować tekst, który ulegnie
    przyokazyjnej OCeRacji, można napisać cos z klawiatury
    i można napisać coś ręcznie -- ręczne pismo IMO raczej
    ma małe zastosowanie, choć być może na dużym ekranie
    (nie na 3.5 calach) byłoby lepiej.

    --
    .`'.-. ._. .-.
    .'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
    `-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
    o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....


  • 10. Data: 2013-06-08 23:22:14
    Temat: Re: Tłumaczenie z języka rosyjskiego, z innego postu.
    Od: "Eneuel Leszek Ciszewski" <p...@c...fontem.lucida.console>


    "zgred" 51b37066$0$1457$6...@n...neostrada.pl

    >>> Aplikacja Smartfonowa ;)

    >> Nie sądzę by to była jego aplikacja. Smartfonow by zapomniał języka ojczystego?

    > Podobnie, jak Dworcow, któren ma w każdym polskim mieście ulicę swojego imienia...
    :)

    Dworzec po rosyjsku brzmi zupełnie inaczej.
    Zaraz sprawdzę, co na to Smartfonow.

    ??????????????? ???????

    --
    .`'.-. ._. .-.
    .'O`-' ., ; o.' eneuel@@gmail.com '.O_'
    `-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~ o.`.,
    o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;. . .;\|/....

strony : [ 1 ] . 2


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1